Все статьи

Использование устойчивых выражений в разговорном английском

Разговорная речь носителей английского полна самых разнообразных устойчивых словосочетаний. Чаще всего их не стоит понимать буквально. Например, смысл выражений when pigs fly или horse around имеет мало общего со свиньями и лошадьми. Но эти и другие устойчивые словосочетания настолько укоренились в речи носителей, что звучат для них совершенно естественно и используются повсеместно, а потому разобраться в этой теме стоит всем, кто изучает английский.

Хотите знать, как сами носители называют устойчивые словосочетания в английском? Для этого понятия существует специальный термин — collocations (коллокации). В английском языке очень много коллокаций. Они могут состоять из абсолютно любых частей речи, от существительных и фразовых глаголов до предлогов и наречий.

Частично устойчивые словосочетания пришли в разговорную речь англичан из библейских текстов и другой литературы. Другие устоявшиеся обороты достались им в наследство от привычек и обычаев прошлых лет. И конечно, часто устойчивые выражения в английском имеют практически идентичные по смыслу аналоги в русском языке. Просто люди в разных частях земного шара во все времена умели подмечать и придумывать емкие формулировки для похожих явлений, закономерностей, особенностей человеческой натуры.

Главная проблема при изучении коллокаций в том, что их невозможно понять, если просто перевести каждое слово по отдельности. Чтобы верно переводить фразы, содержащие устойчивые выражения в английском, необходимо знать смысл конкретной коллокации и понимать контекст, в котором она употреблена. В этой публикации предлагаем ближе познакомиться с популярными английскими словосочетаниями на различные темы, содержащие самые распространенные английские глаголы и предлоги. А в конце собраны практические лайфхаки, которые помогут эффективнее и быстрее запомнить основные словосочетания, характерные для разговорной речи носителей английского.

Начиная самостоятельно знакомиться с англоязычными устойчивыми словосочетаниями, многие задаются вопросом, почему в английском так много идиом о погоде? Ответ лежит на поверхности: изменчивая и капризная погода в Британии — любимый предмет обсуждения ее жителей. Так что идиом и устойчивых выражений на тему погоды в английском языке более чем достаточно, к примеру:

  • to shoot the breeze – болтать о том о сем.
    Yesterday Jane and I spent half an hour shooting the breeze. — Вчера мы с Джейн провели полчаса, болтая о пустяках.
  • to feel under the weather — плохо, неважно себя чувствовать.
    James was feeling under the weather yesterday. — Вчера Джеймс чувствовал себя плохо.

Устойчивые выражения в английском на разные темы с примерами употребления в контексте

Как истинные англичане, мы начали обзор английских идиом с темы погоды. А теперь познакомимся с популярными словосочетаниями на другие вечные темы — любовь, деньги, еда, животные и не только.

Популярные выражения о любви

To tie the knot

Дословный перевод на русский звучит как «завязать узел». Казалось бы, причем тут любовь? На самом деле это словосочетание означает «вступить в брак», «жениться» или «выйти замуж». Близкий по смыслу русскоязычный оборот «связать себя узами брака». Пример употребления:

  • John and Mary are going to tie the knot in July. — Джон и Мэри собираются пожениться в июле.

To have a crush on...

В русскоязычном молодежном сленге прочно укоренилось слово «краш». Так называют человека, в которого вы безответно влюблены. Именно в значении «любить/влюбиться безответно» употребляется приведенная английская идиома:

  • Before Jack met his future wife, he had had a crush on Alice for 5 month. — Прежде чем Джек встретил свою будущую жену, он 5 месяцев был без ума от Элис.

Mr./Miss. Right

Этим устойчивым выражением в английском с долей иронии называют «ту самую» или «того самого» идеального спутника жизни.

  • Mother has been saying to Kate since she was a little girl that she should marry Mr. Right. — С детства мать твердила Кэт, что она должна выйти замуж за идеального мужчину.

Попробуйте бесплатно

Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!

Английские идиомы про деньги

To bring home the bacon

Суть оборота — «обеспечивать семью», «зарабатывать на жизнь». По-русски человека, содержащего семью, называют кормильцем или добытчиком. Англичане говорят, что он приносит домой бекон.

  • Tim works all day to bring home the bacon. — Тим работает целыми днями, чтобы прокормить семью.

To bet your bottom dollar

Желание заключить пари на последний доллар в данном случае означает полную уверенность и готовность заранее гарантировать собеседнику определенный результат. Посмотрим на примере:

  • I bet my bottom dollar that our team wins tomorrow! — Гарантирую, что наша команда завтра победит!

To cost a fortune

Такой речевой оборот используется, когда требуется подчеркнуть запредельно высокую стоимость определенной вещи либо услуги.

  • Emily's wedding dress cost a fortune! — Свадебное платье Эмили стоит целое состояние!

Устойчивые выражения в английском про еду

Hot potato

«Горячей картошкой» носители английского образно называют самые актуальные и острые темы:

  • The head of our department discussed this hot potato with the chief yesterday. — Начальник нашего отдела обсудил вчера этот актуальный вопрос с директором.

Big cheese

Еще одно оригинальное «съедобное» словосочетание, которое англоязычные люди используют в речи, говоря о влиятельных людях, руководителях и других значимых персонах:

  • Russell worked hard and was promoted last month so now he is a big cheese. — Рассел много работал , получил повышение в прошлом месяце, и теперь он большой начальник.

As cool as a cucumber

Это интересное выражение означает «сохранять спокойствие» или «быть хладнокровным»:

  • From the outside, Linda seemed as cool as a cucumber. — Линда казалась со стороны совершенно хладнокровной.

Устойчивые словосочетания про глаза

The apple of one's eye

В данном случае дословный перевод не вполне корректно передает смысл приведенного выражения — «чье-то глазное яблоко». Правильно сказать по-русски “что-то очень ценное”.

  • My father told me I was the apple of his eye. — Отец сказал мне, что я самое ценное, что у него есть.

In the blink of an eye

Когда событие, действие происходит настолько быстро, что не успеваешь и глазом моргнуть, русскоязычные говорят «мгновенно» или «в мгновение ока», а носители английского используют идиому:

  • The lorry whizzed past us in the blink of an eye. — Грузовик пронесся мимо нас как молния.

Without batting an eyelid

Еще одно устойчивое выражение в английском языке, которое можно дословно перевести на русский без потери смысла. Означает «не моргнув глазом», «без раздумий»:

  • Mike came back for an apology, but Ann sent him away without batting an eyelid. — Майк пришел извиниться, но Лиза прогнала его, не моргнув глазом.

Популярные английские словосочетания про животных

To eat like a horse

О человеке с хорошим аппетитом по-русски говорят, что он голоден как волк. Англичане заменили волка лошадью:

  • People who are involved in physical activities tend to eat like a horse. — У людей, занятых физическим трудом, обычно волчий аппетит.

Top dog

Так по-английски называют победителя, чемпиона. А для аутсайдеров используют идиому с противоположным значением underdog.

  • Dan won yesterday's tournament easily. He's our top dog! — Дэн безоговорочно выиграл вчерашний турнир. Он наш чемпион!

Like a cat on a hot tin roof

Чувствуя себя неуютно, мы говорим, что не находим себе места, находимся не в своей тарелке. В англоязычном мире такого человека сравнивают с кошкой, гуляющей по горячей черепице:

  • Albert has been feeling like a cat on a hot tin roof since Friday waiting for his exam result. — Альберт чувствовал себя не в своей тарелке с пятницы, ожидая результатов экзамена.

Устойчивые выражения в английском про руки

Get/Keep your hands off

Так говорят, призывая другого человека не вмешиваться и держаться подальше от чего-то или кого-то. Дословно переводится как «Руки прочь!»:

  • Get your hands off me, I won't tolerate this behaviour! — Уберите от меня прочь свои руки, я не потерплю подобного поведения!

With one’s bare hands

Это выражение пригодится, если надо подчеркнуть, что задача или работа выполнена без дополнительных инструментов и приспособлений, буквально «голыми руками».

  • He moved this huge rock with his bare hands! — Он сдвинул этот огромный камень голыми руками!

To shake hands

Выражение используется как в прямом значении (пожать руки), так и в переносном смысле, когда речь идет о заключении сделки в бизнесе или других договоренностях.

  • After long and tedious negotiations, we finally shook hands. — После долгих и утомительных переговоров мы, наконец, заключили сделку.

Популярные словосочетания про космос

Ask for the moon

Смысл данного выражения — «желать невозможного», «требовать невыполнимого». У нас о подобных просьбах говорят, что человек хочет звезду с неба:

  • We can't afford this flat, you're asking for the moon. — Мы не можем себе позволить эту квартиру, ты требуешь невозможного.

Rocket science

Носители английского называют «ракетной наукой» любые сложные и малопонятные вещи и процессы. Те самые, что мы привыкли называть китайской грамотой.

  • Using the vacuum cleaner is not rocket science. Any man can do it! — Пользоваться пылесосом не так уж сложно. Любой мужчина с этим справится!

Устойчивые выражения в английском с предлогами, примеры и перевод

Словосочетания с At

Выражение Значение Пример применения с переводом
At least Во всяком случае, по крайней мере, хотя бы At least your sister doesn't have to get up early.
По крайней мере, твоей сестре не надо рано вставать.
At will По желанию, на ваше усмотрение This is an optional assignment. However, it can be done at will.
Это необязательное задание. Но его можно выполнить по желанию.
At arm’s length Очень близко I am not sure about this man. I’d keep him at arm's length if I were you!
Я не уверена по поводу этого человека. Я бы на твоем месте держала его на расстоянии!

Выражения с предлогом By

Выражение Значение Пример применения с переводом
By the way Кстати говоря By the way, Penny moved into a posh house last week.
Кстати, Пенни переехала в шикарный дом на прошлой неделе.
By heart Напамять Zach recited the poem by heart with no mistakes at the party.
Зак рассказал стих наизусть без ошибок на празднике.
By accident Случайно Dad was wandering around the main street when, by accident, he bumped into an old school friend.
Папа бродил по главной улице и неожиданно наткнулся на старого школьного друга.

Словосочетания с For

Выражение Значение Пример применения с переводом
For good Насовсем, навсегда After retiring, he moved to Australia for good.
После выхода на пенсию он навсегда переехал в Австралию.
For free Бесплатно Can I have this candy for free?
Можно взять бесплатно эти конфеты?
For granted Как должное James had taken her care for granted all his life.
Джеймс всю жизнь воспринимал ее заботу как должное.

Устойчивые обороты с From

Выражение Значение Пример применения с переводом
From my point of view На мой взгляд, с моей точки зрения Your decision to drop out was a mistake, from my point of view.
Твое решение бросить учебу было ошибкой, с моей точки зрения.
From here/there Оттуда/отсюда I can walk from here; thanks for showing me the way!
Я смогу дойти отсюда сама, спасибо, что показал дорогу!
From now on Отныне From now on we will work 4 hours on Fridays.
Отныне мы будем работать по пятницам 4 часа.

Словосочетания с In

Выражение Значение Пример применения с переводом
In cash Наличными That's OK, I'll pay in cash.
Все в порядке, я рассчитаюсь наличными.
In short Короче говоря, в двух словах In short, I urgently need your help at a trade show.
Короче говоря, мне срочно нужна твоя помощь на выставке.
In vain Зря, напрасно You bought those outfits in vain, the party's cancelled.
Вы купили эти наряды напрасно, вечеринку отменили.

Устойчивые выражения в английском с предлогом On

Выражение Значение Пример применения с переводом
On average В среднем On average, we had to walk 20 kilometres a day.
В среднем нам приходилось проходить по 20 км в сутки.
On purpose Намеренно You broke the window on purpose, it wasn’t an accident.
Ты разбил окно нарочно, это не было случайностью.
On the alert Настороже Be on the alert at all times, it's a rough neighbourhood.
Будьте все время настороже, это неспокойный район.

Словосочетания с конструкцией Out of

Выражение Значение Пример применения с переводом
To be out of luck Быть невезучим, неудачником Jane has been out of luck for three years unfortunately.
Джейн не везет три года, к сожалению.
To be out of date Быть неактуальным, устаревшим This approach to work planning is out of date.
Этот подход к планированию работы устарел.
To be out of touch Потерять связь We have been out of touch with Aunt Lisa for five years.
Мы не на связи с тетей Лизой уже 5 лет.

Устойчивые выражения с To

Выражение Значение Пример применения с переводом
To a certain extent До какой-то степени We are colleagues to a certain extent.
Мы коллеги в какой-то мере.
To one’s surprise К чьему-то удивлению To Andrew's surprise, everyone present was already aware of his situation.
К удивлению Эндрю, все присутствующие уже знали о его ситуации
To one’s advantage К счастью To our advantage, the buyers agreed to our terms.
К счастью, покупатели согласились на наши условия.

Словосочетания с предлогом Up

Выражение Значение Пример применения с переводом
Up to you Зависеть от тебя, на ваше усмотрение, как хочешь You can stay up late, it's up to you!
Можешь лечь спать попозже, на твое усмотрение!
Up and about Поправиться после болезни, встать на ноги Nina has already recovered and is up and about after her illness.
Нина уже выздоровела и встала на ноги после болезни.
Up the spout Впустую The project has failed; it's all up the spout.
Проект провалился, все впустую!

Глагольные устойчивые выражения в английском и их употребление в контексте

Популярные речевые обороты с do

Выражение Значение Пример применения с переводом
Do one’s hair Причесываться Millie doesn't like to do her hair, but loves to style her dolls’.
Милли не любит расчесываться, но обожает делать укладки куклам.
Do one’s best Выкладываться на все сто Caroll will do her best to get this job!
Кэрол постарается изо всех сил, чтобы ее приняли на эту работу!
Do the housework Заниматься домашней работой/делами по дому Does Liza like to do the housework?
Лиза любит заниматься домашними делами?

Английские устойчивые выражения с have

Выражение Значение Пример применения с переводом
Have dinner ужинать Dan often has dinner in this cafe.
Дэн часто ужинает в этом кафе.
Have a drink Выпить Lets’ go to the bar and have a drink.
Давай зайдем в бар и выпьем.
Have a bath Принимать ванну Lucy likes to have a bath on Sundays.
Люси любит принимать ванну по воскресеньям.

Частые английские выражения с глаголом to break

Выражение Значение Пример применения с переводом
Break the rules Нарушить правила Are you ready to break the rules to win?
Ты готов нарушить правила, чтобы победить?
Break one’s promise Нарушить обещания I can’t believe that Jack broke his promise!
Не могу поверить, что Джек отступился от собственного обещания!
Break a record Побить рекорд It took Jacob four years to break his own record!
Джейку понадобилось 4 года, чтобы побить собственный рекорд!

Глагольные устойчивые выражения в английском с take

Выражение Значение Пример применения с переводом
Take a nap Вздремнуть Take a nap! You seem tired.
Поспи немного! Ты выглядишь уставшим.
Take notes Делать заметки Now I’ll just take a few notes and we can go home.
Сейчас сделаю кое-какие заметки, и можем ехать домой.
Take a look Посмотреть, взглянуть John took a look at the photo, it was amazing.
Джон взглянул на фотографию, она была замечательной.

Популярные словосочетания с глаголом to make

Выражение Значение Пример применения с переводом
Make a mistake Ошибиться Did you make any mistakes in your language test?
Ты допустила ошибки в своем языковом тесте?
Make money Зарабатывать How are you going to make money?
Как ты собираешься зарабатывать?
Make a mess Устраивать беспорядок Have you made all this mess?
Это вы устроили весь этот беспорядок?

Словосочетания с глаголом to catch

Выражение Значение Пример применения с переводом
Catch a cold Простудиться Jina caught a cold last night.
Джина прошлым вечером простудилась.
Catch fire Загораться Did you see how that building caught fire?
Вы видели, как загорелось это здание?
Catch a bus Успеть на автобус You need to catch your school bus, hurry up!
Нам надо успеть на твой школьный автобус, поторопись!

Глагольные английские выражения с to pay

Выражение Значение Пример применения с переводом
Pay attention Замечать, уделять внимание In the morning the boss told me that he would pay attention to my project at the next meeting.
Утром босс сказал, что уделит внимание моему проекту на следующем совещании.
Pay respect Отдавать должное, демонстрировать уважительное отношение Paul paid his respects to the guests and went back to his study.
Пол выказал уважение гостям и удалился обратно в кабинет.
Pay a visit Навещать, нанести с визитом Last week we paid Pratchett a visit.
На прошлой неделе мы навестили Пратчетт.

Распространенные словосочетания с to keep

Выражение Значение Пример применения с переводом
Keep a secret Держать в секрете, сохранить тайну. Melissa told only me about it, and I'll keep her secret.
Мелисса рассказала об этом только мне, и я сохраню ее тайну.
Keep the change Сдачи не нужно It's no big deal! Keep the change.
Какие пустяки! Оставьте сдачу себе.
Keep calm Сохранять спокойствие The problem has already been solved. Please, keep calm.
Сохраняйте спокойствие, пожалуйста, проблема уже решена.

Популярные английские словосочетания с глаголом to save

Выражение Значение Пример применения с переводом
Save time Сэкономить время The taxi helped us save a lot of time.
Такси помогло нам сэкономить кучу времени.
Save face Не ударить в грязь лицом, держать лицо To save face he had to pay for lunch.
Чтобы не ударить в грязь лицом, ему пришлось заплатить за обед.
Save money Бережливо, экономно обращаться с деньгами, сберегать, копить финансы Austin has managed to save a lot more money this year.
Остину удалось сэкономить намного больше денег в этом году.

Распространенные сочетания слов с to go

Выражение Значение Пример применения с переводом
Go mad Свихнуться, вести себя как сумасшедший Don't go mad, this car is too expensive.
Не сходи с ума, эта машина слишком дорогая.
Go wild Оторваться по полной It’s Friday night, let’s go wild!
Пятница - самое время оторваться по полной!
Go ballistic Рассвирепеть Joe went ballistic when he saw the exam results.
Джо очень разозлился, когда увидел результаты экзаменов.

Устойчивые выражения в английском с глаголом to come

Выражение Значение Пример применения с переводом
Come into view Неожиданно появиться, попасть в поле зрения Suddenly a spectacular mountain came into view.
Внезапно взору предстала впечатляющая гора.
Come close Приближаться You thought you’d won the race? You didn’t even come close!
Вы думали, что выиграли гонку? Вы даже близко не подошли!
Come first Быть самым важным, на первом месте Kelly’s family will always come first no matter what.
Семья для Келли всегда будет на первом месте, несмотря ни на что.

Частые разговорные обороты, содержащие to get

Выражение Значение Пример применения с переводом
Get angry Рассердиться Fiona got angry with her husband, so she didn't speak to him all day.
Фиона разозлилась на мужа, так что не разговаривала с ним весь день.
Get frightened Испугаться As a torch shone in his face, Malcolm got frightened.
Как только фонарь засветил ему в лицо, Малкольм испугался.
Get permission Получить разрешение Sean got his dad's permission to spend the night at a friend's house.
Шон получил от отца разрешение переночевать в доме друга.

Популярные разговорные словосочетания, включающие time

Выражение Значение Пример применения с переводом
Have a good time Пожелание хорошо провести время Jim wished us to have a great time on our holiday.
Джим пожелал нам отлично провести время в отпуске.
Time goes by Время идет, летит, проходит It's unbelievable how fast time goes by.
Невероятно, как быстро течет время.
Free time Свободное время Tomorrow I’ll have some free time in the afternoon, let’s go to the new exhibition?
Завтра у меня будет немного свободного времени, сходим на выставку?

Собирательные английские словосочетания

Выражение Значение Пример применения с переводом
A bottle of milk Бутылка молока Do we have another bottle of milk?
У нас есть еще бутылка молока?
A loaf of bread Буханка или булка хлеба Could you get me a loaf of bread from the corner shop?
Не могли бы вы купить мне буханку хлеба в магазине на углу?
A bar of chocolate Шоколадка либо шоколадный батончик Elsa bought her daughter a big bar of chocolate.
Эльза купила дочери большую шоколадку.

Другие популярные английские идиомы и устойчивые выражения

В этом разделе собраны еще несколько сленговых фраз, которые прочно укоренились в разговорном английском и постоянно встречаются в речи носителей. Запомнить их будет полезно всем, кто общается с иностранцами или собирается за границу.

Выражение Значение Пример применения с переводом
Backseat driver Человек, щедро раздающий непрошенные советы Stop being a backseat driver, it's terribly annoying!
Прекрати давать непрошенные советы, это дико раздражает!
Cut to the chase Сразу перейти к сути Let's cut to the chase, if you don't mind.
Давайте сразу к делу, если вы не против.
Crack on Действуй, приложи все усилия! It’s a difficult project but let’s crack on and get it finished by tonight.
Это непростой проект, но давай поднажмем и закончим его к вечеру.
Smoke and mirrors Обман, утаивание правды All of Mike's stories to his new friends are nothing but smoke and mirrors.
Все рассказы Майка его новым друзьям, не что иное, как обман.
Go Dutch Платить за себя Dinner was great, shall we go Dutch?
Ужин был отличный, каждый платит за себя?

Лайфхаки для изучения устойчивых выражений в английском

Чтобы быстрее запомнить и научиться грамотно использовать в разговоре с носителями популярные словосочетания, воспользуйтесь следующими рекомендациями:

  1. Изучая новое английское слово, сразу ищите устойчивые словосочетания с ним и смотрите, в каком контексте и части предложения его обычно используют сами носители.
  2. Искать устоявшиеся англоязычные разговорные обороты рекомендуем в знаменитом Оксфордском или Кембриджском словаре устойчивых словосочетаний. В них к каждому слову прилагается список фраз и разговорных конструкций с различными частями речи.
  3. Запоминайте устойчивые выражения в английском целиком, сразу обращая внимание на наличие артикля и его тип (определенный, неопределенный или нулевой), предлоги, союзы и другие грамматические особенности.
  4. Придумайте собственную систему для запоминания английских идиом и коллокаций. Можно изучать их, разбивая на тематические группы. Либо можно прицельно учить блоками выражения с одинаковыми глаголами или предлогами. Найдите способ, максимально удобный лично вам.

ВАМ ТАКЖЕ МОГУТ ПОНРАВИТЬСЯ СТАТЬИ:

Попробуйте бесплатно

Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!

Читайте также

Самые распространенные слова-паразиты в английском (filler words)

Самые распространенные слова-паразиты в английском (filler words)

Считаете слова-паразиты уникальной особенностью русской разговорной речи? На самом деле такие слова существуют в большинстве...
Каламбуры и шутки на английском

Каламбуры и шутки на английском

В англоязычном юморе львиная доля шуток – это в первую очередь всевозможные каламбуры и необычная игра слов (puns). И если дл...
Намеренно пропущенные слова. Эллипсис в английском

Намеренно пропущенные слова. Эллипсис в английском

Учите английский язык по учебникам, занимаетесь с репетитором, а еще смотрите фильмы и подписаны на англоязычных блогеров в с...