Извинения на английском: как честно признать ошибку
Ошибки случаются у каждого человека. И если вы изучаете английский или регулярно общаетесь с англоговорящими людьми, вам просто необходимо знать вежливые слова и выражения для извинений. Они помогут уладить недоразумения и промахи, сохранить отношения и продолжить нормально общаться с англоязычными знакомыми, друзьями и коллегами. В этой статье мы поделимся полезными рекомендациями, которые помогут честно и вежливо признать допущенный промах и принести свои извинения на английском в разговоре лицом к лицу или переписке.
Признаем ошибки как истинные англичане
Любое признание своих ошибок начинается с искренних слов сожаления. Фразы вроде «I'm sorry» (простите) или чуть более формальное «I apologize for my mistake» (извиняюсь за свою ошибку) показывают готовность человека взять на себя ответственность за произошедшее. Но это не единственные реплики, подходящие для извинений на английском. Англичане славятся своей вежливостью, поэтому на английском можно просить прощения абсолютно по-разному, в зависимости от ситуации.
- В неформальном общении с друзьями, в качестве извинений подойдут варианты вроде «my bad» (я виноват(а)/моя вина) или «I messed up» (я все испортил(а) или «накосячил»).
- В официальной беседе или деловой переписке правильно извиниться и выразить сожаления о совершенной оплошности помогут более формальные обороты — «I sincerely apologize» (Я искренне прошу прощения) или «I owe you an apology» (Я очень сожалею).
Англичане ценят краткость и вежливость, поэтому рекомендуем подкрепить свои извинения на английском коротким объяснением или обещанием исправиться, если ситуация этого требует. Такой подход не только помогает смягчить обстановку, но и укрепляет доверие между собеседниками.
Извинения на английском на любой случай
Все люди совершают ошибки, поэтому умение извиняться – важный навык коммуникации на любом языке. В этом разделе вы найдете универсальные фразы для извинений, которые сработают в большинстве ситуаций. Эти простые для запоминания выражения помогут установить контакт и продемонстрировать уважение к собеседнику.
Начнем с самого популярного способа сказать «Извини» по-английски:
- I'm sorry — Простите, извините.
Чтобы показать глубину и искренность ваших извинений на английском, можете дополнить эту базовую реплику наречиями so — так, very — очень, deeply — глубоко, truly — действительно, sincerely — искренне:
- I'm deeply sorry for this confusion. — Я глубоко сожалею об этом недоразумении.
Для разнообразия запомните еще несколько предложений с таким же смыслом:
- I didn't want to cause any trouble at all. — Мне совсем не хотелось создавать сложности.
- My apologies for any inconvenience. — Приношу извинения за любые неудобства.
- I'd like to apologise to you for this situation. — Я хотел бы извиниться перед вами за эту ситуацию.
В дружеском кругу извинения на английском могут быть более краткими:
- I'm to blame — Я виноват(а)
- I didn’t mean to upset you! — Я не нарочно!
- Oops, sorry! — Ой, извини!
В ситуации, когда ваша ошибка повлияла на человека или результат какого-то процесса, уточните в извинениях, что вы осознаете последствия. Например:
- I'm sorry if my behavior upset you. — Простите, если мое поведение огорчило тебя.
- I'm sorry for any misunderstanding. — Прошу прощения за возможное недопонимание.
Узнайте все секреты вежливых извинений на английском в Online Class
Учиться вежливым английским фразам и извинениям самостоятельно по книгам и видео, безусловно, полезно. Но регулярные занятия с опытным преподавателем помогут добиться заметного прогресса намного быстрее. На уроке наставник подскажет, какие выражения для извинений на английском уместны в конкретной ситуации и контексте, поможет отработать правильное произношение и интонацию, а еще объяснит, что ответить на извинения собеседника. Обучаясь в таком формате, вы сможете полнее и глубже усвоить нюансы языка и быстрее заговорить по-английски уверенно и бегло.
В языковой школе Online Class преподаватели используют коммуникативную методику, которая давно доказала свою эффективность. Мы предлагаем курсы для студентов с разными целями (для работы, учебы, общения) и уровнем подготовки, индивидуальные и парные занятия, а также встречи разговорного клуба и занятия английским с носителем. Выбрать программу и сформулировать четкую цель обучения мы поможем на бесплатном пробном занятии. А чтобы первыми получать свежие советы, рекомендации и эксклюзивные предложения от Online Class, подпишитесь на наш Telegram-канал.
Учимся извиняться в деловой переписке
Когда требуется извиниться в письменной форме перед партнерами, коллегами, руководством, клиентами, соблюдайте базовые нормы деловой переписки. Выбирайте лаконичные, емкие и точные формулировки, избегайте разговорной лексики. Пишите прямо, конкретно, признавайте свои промахи и обязательно добавьте короткое объяснение сложившегося положения.
Запомните четыре фразы для официальных писем с извинениями на английском. Их можно адаптировать почти к любой ситуации, требующей письменных извинений в деловом стиле:
- My apologies for the delay in reply to your inquiry. — Извините за задержку с ответом на ваш запрос.
- I have reviewed the situation and will be taking the necessary steps to ensure that this does not happen in the future. — Я обдумал(а) ситуацию и приму нужные меры, чтобы в будущем это не повторилось.
- I apologise for missing the deadline. It’s entirely my fault. — Извините за несоблюдение сроков. Это целиком моя вина.
- We deeply regret any problems caused by our report error. — Мы глубоко сожалеем о проблемах из-за ошибки в отчете.
Excuse me vs I'm sorry: в чем разница?
Часто люди, изучающие английский, путают близкие по значению «excuse» и «sorry». Они действительно похожи, но используются в разных ситуациях.
Выражение «Excuse me» — способ обратить на себя внимание человека, задать ему вопрос или высказать просьбу. Она служит, скорее, маркером вежливости, чем вариантом извинения на английском:
- Excuse me, could you, please, clarify the details of the trip? — Извините, вы не могли бы уточнить детали поездки?
«I'm sorry» подходит, чтобы выразить именно сожаление и извиниться за более серьезные промахи, например:
- I'm sorry for the incorrect calculation in the report. — Прошу простить за неверный расчет в отчете.
Чем заменить Sorry?
Чтобы разнообразить свою речь, запомните еще несколько способов выразить извинения на английском. В неформальных ситуациях можно употреблять фразы:
- I really dropped the ball on that. — Я действительно подвел(а) в этот раз.
- I slipped up it won't happen again. — Я допустил оплошность — больше такого не повторится.
- That’s my fault. — Это моя вина.
- Not my finest moment. — Не лучший мой момент.
В более формальной обстановке уместнее прозвучат такие варианты извинений на английском:
- I'm deeply regretful for what happened. — Я глубоко сожалею о случившемся.
- Pardon my mistake, please. — Простите мою ошибку, пожалуйста.
- Allow me to make amends. — Позвольте мне загладить вину.
- I cannot express how remorseful I am. — Я не могу передать, как сильно я сожалею.
Forgive me
Фраза «forgive me» дословно переводится «простите меня», однако она гораздо более эмоциональная и весомая, чем другие, уже знакомые вам извинение на английском. Глагол «to forgive» уместен, когда речь идет о серьезных обидах или когда извиняются, что причинили боль близкому человеку, признаются в обмане и других больших проступках.
- If I've let you down, please, forgive me. — Если я вас подвел, пожалуйста, простите меня.
- Forgive me for my oversight — Простите мою оплошность.
Apologize
Глагол «apologize» чаще встречается в деловом стиле для извинений на английском. В официальной переписке фразы с «apologize» ясно и однозначно сообщают получателю послания, что его автор раскаивается и подтверждает свою неправоту:
- We apologize for the delayed shipment and are working to resolve the issue. — Мы извиняемся за задержку с отгрузкой и работаем над решением проблемы.
- I must apologize for any inconvenience this may have caused. — Я должен извиниться за любые неудобства, которые могли возникнуть.
Как по-английски извиниться вежливо?
Что выразить уважение и сгладить неловкие моменты, используйте самые вежливые обороты для извинений на английском, например:
- I am truly sorry for my error and any trouble it resulted in. — Я действительно сожалею о своей ошибке и связанных с ней проблемах.
- I am genuinely sorry for what has happened. — Я искренне извиняюсь за то, что произошло.
- Please, accept my humble apologies. — Пожалуйста, примите мои скромные извинения.
В диалогах героев англоязычных фильмов и книг вы, скорее всего, не раз встречали фразу «I beg your pardon». Популярные онлайн-сервисы переводят ее как «Я прошу прощения». Но в действительности это выражение не имеет отношения к извинениям на английском, а используется, чтобы выразить возмущение или удивление. Ближе всего по смыслу к этой фразе русскоязычные реплики вроде «Вы забываетесь!», «Попрошу!» или даже более резкое «Вы с ума сошли!»
Статьи, которые могут вам понравиться:
- Как выразить чувства и эмоции на английском?
- Всё о любви на английском: как выразить свои чувства всеми возможными способами
- Английский или китайский – полное сравнение языков и их потенциалов
- За сколько можно выучить английский?
Пример стихотворного извинения на английском
Такие извинения уместно смотрятся на подписанных от руки открытках или карточках, которые принято вкладывать в букеты и маленький подарок. Конечно, все зависит от причины размолвки и глубины обиды. В какой-то ситуации достаточно записки с простыми искренними и лаконичными словами: So sorry... Please, forgive me!
Ну, а если это что-то более серьезное, могут подойти и такие строки:
- I tripped along life's winding way,
Forgive my stumble, make it okay.
- Я споткнулся на извилистом пути жизни,
Прости мою ошибку, пусть всё будет хорошо.
Как правильно отвечать на извинения по-английски?
Желательно отвечать на извинения коротко и ободряюще. Тогда собеседник поймет, что ситуация улажена и вы готовы двигаться дальше. Вот несколько вариантов ответов на извинения на английском с переводом:
- It's okay. — Все в порядке.
- No problem. — Нет проблем.
- Don't worry about it. — Не переживай об этом.
- That's alright. — Все в порядке.
- Never mind. — Ничего страшного.
- Honestly, it’s fine. — Все хорошо, правда!
Теперь вы знаете, как правильно извиняться в разных обстоятельствах. А если вы хотите еще увереннее общаться с носителями английского и реже попадать в ситуации, когда нужно придумывать извинения на английском из-за того, что вы с собеседником не поняли друг друга, начните с регистрации на пробный урок в Online Class. Попробуйте бесплатно Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!
Читайте также
Английский или китайский – полное сравнение языков и их потенциалов
Какой язык лучше учить: китайский или английский? Этот вопрос все чаще задают себе те, кто хочет расширить свои возможности в...