Самые распространенные слова-паразиты в английском (filler words)
Считаете слова-паразиты уникальной особенностью русской разговорной речи? На самом деле такие слова существуют в большинстве языков, английский не исключение. Их называют словами-заполнителями (filler words) или просто филлерами, считают признаком бедного словарного запаса и советуют всячески избегать. Но полностью отказываться от них не стоит. Изучающим английский язык слова-паразиты дают возможность заполнить паузу в разговоре, подобрать нужные слова и точнее сформулировать свою мысль. Сейчас расскажем, какие слова-филлеры чаще всего встречаются в речи носителей языка. Запоминать их необязательно!
Like
В речи американцев и особенно подростков слово-паразит «like» встречается постоянно. Его русские аналоги «как бы», «типа того». Также оно используется, если человек не уверен на 100% в достоверности своих слов, к примеру:
- Aunt Ellie has like a dozen dogs. —У тетушки Элли вроде как дюжина собак.
Innit
Это слово-паразит в английском языке одновременно является сокращением от «isn’t?» и переводится как «правда ведь?». Изначально оно было концовкой разделительного вопроса, но нынешние британцы полюбили добавлять «innit?» к самым разным фразам:
- The drink is so refreshing, isn't it? — Этот напиток так освежает, правда же?
Well
Многие реплики носителей английского начинаются с «well». Это аналог русского междометия «ну», позволяющий выиграть немного времени и собраться с мыслями. Не советуем им злоупотреблять, чтобы не раздражать собеседника.
Basically
Перевести это популярное в английском языке слово-паразит можно по-разному: в сущности, в основном, по сути, по существу. Оно встречается в длительных выступлениях, беседах, презентациях, чтобы резюмировать сказанное, подчеркнуть ключевую мысль:
- Both concepts are basically similar and differ in form rather than content. — Обе концепции в сущности похожи и отличаются скорее формой, чем содержанием.
Wow!
Английское междометие для выражения ярких эмоций (удивления, восторга). По-русски для такой реакции используют «Ух ты!», «Ого!», и прямую кальку с английского «Вау!» Такого рода слова-паразиты в английском языке очень удобны: пока вы эмоционально реагируете на сообщение собеседника, появляется время, чтобы построить более содержательную фразу.
Just
Филлер just означает «просто», «только». Часто его используют, чтобы сделать свою речь более учтивой, а также указать на отсутствие намерений кому-то помешать или повредить:
- I just wanted a closer look at the dress. — Я хотела только рассмотреть платье поближе.
You know
Переводится это слово-паразит в английском языке как «знаешь», «ты знаешь». Этот филлер часто используют перед тем, как отказать в просьбе. А еще он всплывает, когда лень подробно что-то объяснять близкому знакомому или другу:
- Jane's acting weird, you know. — Джейн ведет себя как-то странно, ну ты понял.
Really
Буквально означает «по-настоящему», «действительно». С помощью «really» подчеркивают силу эмоций, впечатлений, состояний. К примеру:
- Last week was really challenging. — Прошлая неделя была действительно сложной.
Literally
Прямой перевод данного слова «буквально» и кажется очевидным, как использовать это слово-паразит в английском языке. Не спешите, сегодня нэйтивы активно применяют «literally» как раз в значении «фигурально», а не буквально. Поясним на примере:
- When the bell rang in the middle of the night, I literally went grey. — Когда среди ночи раздался звонок, я буквально поседела.
Хотя спикер сообщает, что она «буквально поседела», понятно, что цвет волос остался прежним, несмотря на испуг.
Поможем заговорить по-английски как нэйтив
Чтобы понимать живую речь носителей со всеми присущими английскому языку словами-паразитами на слух и поддерживать беседу, нужна регулярная практика и хорошее знание языка. Самостоятельные занятия редко дают быстрый прогресс, и не у всех хватает самодисциплины для регулярного самообучения. Гораздо эффективнее заниматься с преподавателем. Тем более сейчас, когда учить английский можно онлайн, не выходя из дома. Если вы хотите свободно говорить по-английски и не готовы тратит время зря, приглашаем вас на онлайн-занятия в школу Online Class. Мы предлагаем индивидуальные и парные занятия разговорным английским для студентов с разным уровнем подготовки. Также мы проводим уроки с носителем, где вы полностью погружаетесь в языковую среду. Приходите на вводное занятие, и мы подберем наилучший формат и программу обучения.
Kind of
Переводится данная конструкция дословно «вроде как» и по логике должна выражать неуверенность в достоверности информации:
- John kind of decided to come back.
- Джон вроде как решил вернуться.
В реальности такие слова-паразиты в английском языке как «kind of», «sort of» не несут никакой смысловой нагрузки и просто засоряют речь, а потому ужасно раздражают.
No way
Произносится это с восклицательной интонацией, как реакция удивления: «Быть не может!». Также может означать категорический отказ: «Ни за что на свете!», «Ни в коем случае!»
Completely или Totally
В разговоре оба слова означают стопроцентную уверенность человека в своем ответе:
- Are you sure you don't want to go to work on Sunday? - I'm totally sure.
- Ты уверен, что не хочешь выйти на работу в воскресенье? - Уверен полностью.
Okey, OK
Это слово-паразит в английском языке обосновалось настолько прочно, что встречается повсеместно в разговорах, письменной речи. Перекочевало «окей» и в другие языки, в том числе в русский, где его аналогами выступают «ладно, хорошо, договорились».
Tell me something
Смысл данной конструкции: «Давай обсудим кое-что». Интересно, что в русском языке в аналогичном значении используется не глагол «говорить» или «обсуждать», а «слушай» либо «послушай».
I mean
Означает это выражение «то есть», «я имею в виду». Применяется, чтобы акцентировать внимание на позицию, отношение говорящего к высказыванию или ситуации. В другом варианте это способ исправить допущенную ошибку:
- This year we will go to the seaside, I mean, to the mountains.
- В этом году мы поедем на море, то есть, в горы.
You see
Видишь ли… Так можно перевести эту фразу. По аналогии с You know, она часто используется, чтобы объяснить отказ в просьбе или признаться в чем-то неприятном. Поэтому она так раздражает многих нэйтивов.
Certainly
Данное слово-паразит в английском языке можно перевести как «определенно», «безусловно». Его близнец definitely с тем же значением крайне полюбился американцам:
- Mark will definitely/certainly be at this party on Friday.
- Марк определенно будет на этой вечеринке в пятницу.
By the way
В русском варианте данное словосочетание звучит как «кстати говоря», «к слову». Этот филлер пригодится, чтобы вставить в разговор важную мысль или информацию, о которой вы вспомнили только что. Или наоборот, сменить тему беседы.
Вам могут понравиться статьи:
- Soft Skill номер один для карьеры: коммуникабельность
- ТОП-5 причин учить английский в 2024 году
- Учим английский в соответствии с типом восприятия информации
- Почему английский считается международным?
Чем заменить слова-паразиты в английском?
Сделать собственную английскую речь чище и избавиться от слов-пустышек вам помогут несколько несложных рекомендаций:
- Выясните, какие конкретно слова-паразиты в английском языке вас «преследуют». Для этого можно записывать свою речь на диктофон или попросить собеседника или преподавателя в конце урока указать на filler words, которые вы произносите чересчур часто.
- Разберитесь, почему вы прибегаете к филлерам. Причина может быть в спешке, ограниченном словарном запасе, боязни ошибиться и допустить неловкую паузу. Возможно, в вашем случае работает все сразу.
- Не хватает слов для выражения эмоций? Работайте над расширением словарного запаса по теме «Эмоции и чувства».
- Если вам нужно подвести итог и завершить публичное выступление, вместо слов-паразитов в английском языке лучше использовать литературные слова-связки: however, meanwhile, at the same time, on my opinion, etc.
- Чтобы избавиться от самых раздражающих filler words (ну, типа, вроде как) необязательно чем-то их заменять. В большинстве случае достаточно держать темп речи под контролем и не спешить. Тогда время на поиск нужных формулировок появится само собой.
Лучше средство противодействия словам-паразитам в английском языке — обширный словарный запас и развитые навыки разговорной речи. Чтобы как следует их проработать и вывести на новый уровень, изучайте английский в Online Class. На бесплатном вводном занятии мы определим ваш уровень знаний и предложим оптимальную программу обучения.
Попробуйте бесплатно Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!
Читайте также