Что такое падеж в английском языке?
Для нас привычно с детства, что отдельные части речи с легкостью меняют собственные окончания. Но эти же слова в английском не слишком любят меняться. Хотя у англичан тоже существует понятие падежности, ее функции специфика отличаются от привычных правил русской грамматики. Как она работает на практике и применяется англоговорящими людьми? Разбираем в новой статье, каким конкретно образом англоязычные иностранцы меняют слова.
Все основные падежи в английском языке таблица
Начнем с определения. Грамматический признак местоимений и существительных (Nouns), показывающий их взаимосвязь с остальными членами предложения, называется падежом. Выглядит похоже на определение из отечественных учебников, но напрямую сравнивать смысл и содержание падежности в случаях английской и русской грамматики неверно.
Название | Ближайшие аналоги | Значение в предложении |
Subjective case | Именительный | Подлежащее |
Objective case | Все косвенные | Дополнение |
Possessive case | Прилагательные/местоимения притяжательного типа | Определение |
Желающим основательно запомнить падежи английского языка таблица выше послужит удобной памяткой, а мы перейдем к подробному обзору.
Особенности Subjective Case
Субъектный падеж является аналогом привычного именительного. Слова в нем сохраняют начальную форму и выполняют роль подлежащего:
- The door was open. — Дверь была открыта.
- She sings very nicely. — Она поет очень мило.
Как работает Objective Case?
Данное понятие заменяет все русскоязычные косвенные падежи. В нем имена существительные остаются неизменными, а местоимения меняются, исключая you и it:
- I превращается в me,
- he переходит в him,
- she трансформируется в – her,
- we преобразуется в us,
- из they получается them.
Слова в рассматриваемом случае являются дополнениями:
- Valery likes chocolate. — Валерия любит шоколад.
- I’ll see him tomorrow. — Я увижу его завтра
Читайте также:
Особенности Possessive Case
Роль притяжательного падежа у русскоязычных исполняют имена прилагательные, а также личные местоимения, отвечающие на вопрос «чей?»
У таких слов появляется концовка из апострофа и «s»: frog’s (лягушачий), children’s (детский/принадлежащий детям). Обратите внимание, при необходимости образовать данную форму от Nouns во множественном числе, прибавляем только ’ без буквы: parents’, friends’, parrots’.
Поставить в Possessive Case возможно лишь одушевленные существительные. К исключениям относится лексика, обозначающая время и расстояние, иногда место: yesterday’s story, two days’ trip, country’s climate etc. Также у англичан особое отношение к кораблям, поэтому вы можете встретить the Titanic’s crew..
Местоимения данного типа выглядят так:
- мой(и) – my,
- ваш(и)/твой(и) – your,
- её - her,
- его – his, its (для неодушевленных предметов),
- их – their,
- наш(и) – our.
Если после них нет названия вещи или лица, используем соответственно:
- mine,
- yours,
- hers,
- its, his,
- ours,
- theirs.
Покажем на примерах:
- My mother’s new dress is rather fashionable. — Мамино новое платье модное.
- My parents' friends came yesterday. — Друзья родителей приходили вчера.
- Yesterday's test was quite difficult. — Вчерашняя контрольная была довольно сложной.
- I lost my keys! — Я потерял свои ключи!
- These tasks are yours. You need to finish them in two weeks. — Это твои задачи. Тебе нужно закончить их за 2 недели.
Прочно усвоить эти и остальные полезные правила можно на занятиях в школе Online Class . Попробуйте бесплатно Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!
Читайте также