Все статьи

Почему «рыбы», «овцы» и «бананы» во множественном числе ведут себя по-разному? История английских исключений

Английская грамматика полна загадок. Взять хотя бы множественное число: «бананы» — bananas, всё логично. Но стоит нам вспомнить про «овцу» — и вдруг оказывается, что во множественном числе она так и остаётся sheep. «Рыба» становится fish (а fishes — это уже про разные виды рыб). А почему один гусь — goose, а два — geese, но при этом лось (moose) во множественном числе — просто moose, никакого meese?

Ответы на эти вопросы лежат не в прихоти преподавателей, а в бурной истории английского языка — истории завоеваний, смешения народов и лингвистических революций.

Зачем викинги понадобились, чтобы сказать «они»?

Начнём с неожиданного: местоимения they, them, their. Сегодня это база английского, но в древнеанглийском (до IX века) их не существовало. Вместо них использовались формы hie, heom, heora — родственники современного «he». Всё изменилось, когда на Британские острова начали наведываться скандинавские викинги.

 

Древнескандинавский язык был похож на древнеанглийский, но достаточно отличался — особенно в местоимениях. У скандинавов были формы þeir, þeim, þeira (где «þ» читается как межзубный звук, похожий на английское «th»). Из-за постоянных контактов — торговли, войн, браков — англосаксы и скандинавы начали смешиваться. В английском языке постепенно прижились более чёткие и удобные скандинавские местоимения, которые со временем превратились в they, them, their.

Это уникальный случай: грамматическое ядро языка (местоимения) было заменено под влиянием завоевателей. Без викингов сегодня мы говорили бы «hie are coming» вместо «they are coming».

Почему гуси — это geese, а лоси — не meese?

Разберём знаменитый пример: goose → geese, но moose → moose.

Как работает умлаут

Способность менять корневую гласную во множественном числе — наследие древнегерманского языка-предка. Это явление называется умлаут (или i-умлаут). В древнеанглийском окончание множественного числа было -iz или -i, которое влияло на гласную в корне, делая её более «передней». Со временем окончание отпало, а изменённая гласная осталась. Так gōs (гусь) превратилась во множественном числе в gēs, что позже стало geese.

Другие примеры: foot → feet, tooth → teeth, man → men, mouse → mice.

Почему moose не меняется?

Слово moose пришло в английский из языков североамериканских индейцев (алгонкинских) только в XVII веке. К тому времени механизм умлаута уже перестал работать. Новые заимствования просто не участвовали в старых грамматических играх. Поэтому лось во множественном числе — такой же лось: moose. (А вот если бы викинги привезли лосей в Англию тысячу лет назад, возможно, мы бы сегодня говорили meese.)

Немые буквы: грамматический детектив

Почему в слове knight есть буква «k», которую никто не произносит? А в write — «w»? Или в comb — «b»?

Ответ снова в истории. В среднеанглийский период (примерно 1100–1500 годы) все эти буквы произносились. Knight звучало как «книхт» (с горловым «х»). Write — «вритте» (с отчётливым «в»). Comb — «комб» (с произносимым «б»). Но в XV–XVI веках в Англии произошёл Великий сдвиг гласных, а также упрощение согласных. Звуки в определённых позициях исчезли, но традиционное написание осталось. Англичане — большие консерваторы в орфографии.

Более того, в эпоху Возрождения учёные намеренно вписывали «этимологические» буквы в слова, чтобы они больше походили на латинские оригиналы. Например, в слове doubt (сомнение) латинское dubitare имело «b». В старофранцузском это слово писалось doute без «b», но английские гуманисты вернули букву под влиянием латыни. Произносить её так и не стали.

Итог: немые буквы — это исторический архив, который мы видим, но не слышим.

Короткие глаголы-бунтари: почему do, go, be такие неправильные?

Самые короткие и самые употребительные глаголы английского языка — to be, to go, to do — ведут себя хуже всех. Их формы спряжения не подчиняются логике: I am, you are, he is; I go, he goes, I went; I do, he does, I did.

Почему? Потому что они древнее самих правил. Чем чаще используется слово, тем медленнее оно меняется. Редкие глаголы рано «стандартизировались» и стали правильными (с окончанием *-ed*). А частотные глаголы сопротивлялись унификации. Они сохранили древние формы прошедшего времени, которые когда-то образовывались с помощью изменения корневой гласной (аблаута) и добавления суффиксов, давно исчезнувших из языка.

Лингвистический курьёз: go → went — форма went изначально была прошедшим временем другого глагола wend (идти, направляться). В среднеанглийском языке эти два глагола «слиплись». А to be — настоящий зоопарк: его формы собраны от трёх разных древних корней (*es-, *bhu-, wes-). Поэтому мы имеем am, is, are (от *es-*), be (от bhu-), и was, were (от wes-).

Короткие глаголы — это «живые ископаемые» английского языка. По ним можно изучать историю всей германской грамматики.

Заключение: грамматика как зеркало истории

Английская грамматика не «неправильная» и не «глупая». Она — зеркало, в котором отразились вторжения викингов, нормандское завоевание (которое принесло тысячи французских слов), влияние латыни и тысячелетия живого человеческого общения. Каждое исключение — это маленький рассказ о том, как англичане торговали, воевали, влюблялись и учились.

Поэтому, когда вы в очередной раз споткнётесь о sheep во множественном числе или недоумевая произнесёте knight без звука «к», вспомните: вы не ошибаетесь. Вы просто соприкасаетесь с историей, которая длится уже больше полутора тысяч лет.
 
 

Попробуйте бесплатно

Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!

Читайте также

Как продакт-менеджеру и маркетологу объяснить сложную идею простыми словами по-английски?

Как продакт-менеджеру и маркетологу объяснить сложную идею простыми словами по-английски?

Одного сильного замысла недостаточно для продвижения товара или услуги – это подтвердит любой опытный менеджер продукта и...
Английский для онбординга: что говорить в первые недели в международной команде?

Английский для онбординга: что говорить в первые недели в международной команде?

Содержание: Знакомство, small talk и сообщения коллегам в первые дни Английский для онбординга: как не бояться пе...
Как заговорить по-английски без внутреннего переводчика при уровне языка A2-B1

Как заговорить по-английски без внутреннего переводчика при уровне языка A2-B1

Потребность сначала перевести свои слова с родного языка – серьёзное препятствие для плавной и свободной речи на иностран...