Все статьи

Английские глаголы говорения: say, tell, speak, talk — в чем разница?

Английский язык, как и русский, богат словами-синонимами. К примеру, в значении «говорить» здесь употребляется целых 4 глагола! Носители языка ощущают различия между ними интуитивно, а остальным приходится долго и упорно учиться, чтобы овладеть этим искусством. Разберемся вместе, чем отличаются друг от друга английские глаголы говорения, в каких случаях они используются, и выучим несколько популярных речевых оборотов.

#

Какая между tell, speak, say, talk разница в смысловых оттенках?

Коротко обозначим принципиальные моменты, отличающие друг от друга главные глаголы, использующиеся носителями английского языка для описания речи:

  1. To say – переводится как «сказать», «произнести» и используется, чтобы подчеркнуть, ЧТО конкретно сказано. Употребляется также с прямой речью.
  2. To tell – означает «говорить», «рассказывать» и тоже употребляется для передачи смысла сказанного. Но с «to tell» всегда уточняется, к кому обращена речь. Для «say» это необязательно.
  3. To speak применяется, чтобы подчеркнуть факт общения либо обозначить способность человека говорить на определенном языке. Данное слово характерно для официального стиля.
  4. To talk — означает «разговаривать», «общаться», «беседовать», «болтать». Это слово считается в англоязычной среде более неформальным, разговорным. Оно тоже акцентирует внимание на процессе общения с другими людьми, а содержание беседы отходит на второй план.

Ознакомившись коротко с особенностями всех четырех интересующих нас глаголов, перейдем к детальному анализу каждого из них. Для удобства разобьем их на пары.

Отличия между to say и to tell

Первой рассмотрим пару глаголов to say – to tell. Мы объединили их из-за важной особенности — оба слова употребляются, чтобы передать непосредственно содержание разговора или отдельной реплики. А теперь углубимся в различия.

Перечислим основные случаи употребления глагола «to say» с примерами:

1. Для передачи прямой речи другого человека:

  • Jack said, «I need to think about moving flat.» — Джек сказал: «Мне нужно подумать о переезде».

2. Для передачи чужих высказываний в косвенной речи, если не уточняется, к кому они обращены:

  • Sarah says she called her parents yesterday. — Сара говорит, что звонила вчера родителям.

3. Со словами «word», «sentence», «name»:

  • Alice didn't say a word at dinner. — За ужином Элис не произнесла ни слова.

4. Говорится, что было сказано, но не уточняется, кому:

  • Mom said to wash the dishes. — Мама сказала помыть посуду.

Задача глагола to tell — проинформировать, передать конкретные сведения, дать кому-то задание. Поэтому используется он в двух основных ситуациях:

1. Если указано лицо, которому передаются сведения:гого человека:

  • The grandmother told her grandchildren a fascinating story about her youth. — Бабушка рассказала внукам увлекательную историю о своей молодости.

Обратите внимание! Между формой глагола to tell (told) и теми, к кому обращена речь (her grandchildren), не ставится предлог!

2. Дается прямое поручение:

  • My father told me to clean up the workshop. — Отец велел мне навести порядок в мастерской.

В чем разница между to speak и to talk?

Данная пара глаголов используется, если первостепенное значение имеет факт разговора, а не его содержание. При этом для формального стиля общения характерен глагол to speak, а в разговорном чаще используется to talk. Сравним для наглядности ситуации употребления обоих глаголов.

To speak традиционно применяется в значениях:

1. Говорить с кем-то о чем-то:

  • I spoke to the director of the sales department about the growth of monthly revenue. — Я говорил с директором департамента продаж о росте ежемесячной выручки.

2. Выступать с речью публично:

  • Keith successfully spoke during the negotiations. — Кит успешно выступил на переговорах.

3. Владеть определенным языком:

  • Veronica speaks German and Italian. — Вероника говорит по-немецки и по-итальянски.

4. Говорить в определенно манере (свободно, бегло, спокойно, медленно или быстро):

  • Sean speaks so fluently that I don't understand anything. — Шон говорит так бегло, что я ничего не понимаю.

Глагол «to talk» активно используется в неформальной английской речи, чтобы сообщать о беседах, не уточняя их содержания:

  • It was nice to talk to her at last night's party. — Было приятно с ней поболтать на вчерашней вечеринке.

В заключительном разделе собраны популярные английские выражения с «to talk» и остальными глаголами говорения.

английские выражения

Список полезных устойчивых выражений

Словосочетания и выражения из списка ниже помогут вам разнообразить свою речь и приблизиться к носителям английского по уровню владения языком:

  • Чтобы попросить кого-то замолчать используем stop talking, не stop speaking, это грубая ошибка.
  • To talk down означает убедить, успокоить кого-то при помощи слов.
  • To talk nonsense – разговорный оборот «нести ерунду/бессмыслицу/чушь».
  • О человеке, который грязно ругается и оскорбляет других, говорят, что он talks dirty.
  • To speak fluently значит говорить свободно, бегло.
  • С названиями языков употребляем только to speak: to speak French/English/Russian.
  • Обратите внимание на разницу в артиклях «to tell the truth» (говорить правду), но «to tell a lie» (солгать). Видимо, потому что правда одна, а ложь может быть любой.
  • О любителях придумывать то, чего нет, говорят «to tell tall tales» (заливать, наврать с 3 короба).

Теперь вы знаете, в чем состоит между глаголами say, speak, talk, tell разница в употреблении. Остается только закрепить эти знания практическими упражнениями и периодически возвращаться к правилам, изложенным в этой статье. А чтобы научиться так же виртуозно использовать в реальном общении и другие английские слова-синонимы, приходите заниматься в языковую школу Online Class.

Попробуйте бесплатно

Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!

Читайте также

Каламбуры и шутки на английском

Каламбуры и шутки на английском

В англоязычном юморе львиная доля шуток – это в первую очередь всевозможные каламбуры и необычная игра слов (puns). И если дл...
Намеренно пропущенные слова. Эллипсис в английском

Намеренно пропущенные слова. Эллипсис в английском

Учите английский язык по учебникам, занимаетесь с репетитором, а еще смотрите фильмы и подписаны на англоязычных блогеров в с...
Фразы для презентации на английском: как начать и закончить

Фразы для презентации на английском: как начать и закончить

Успешно выступить с презентацией непросто, особенно если ваши слушатели иностранцы, и вам нужно представить проект на английс...