Косвенная речь в английском языке или “кавычки” и как их расколдовать

26-07-2021

Каждый день мы получаем и передаем информацию. Как же быть, если мысль, которую вы хотите поведать, принадлежит не вам, а вы лишь передаете информацию? Будь то отрывок текста, прослушанный диалог или просто ответ на вопрос - вам следует знать, как правильно передать слова другого человека. Давайте разбираться, как грамотно передать чужие слова и перевести прямую речь в косвенную в английском языке.

косвенная речь в английском языке

Прямая речь (Direct speech) передает произнесенную говорящим информацию слово в слово. Обратите внимание, как оформление прямой речи выглядит на письме.

Boss says, “Liza is the most talented employee in the company!”
Босс говорит: “Лиза самый талантливый сотрудник в компании.”

Косвенная речь (Reported or Indirect speech) используется для передачи чьих-то слов. Обратите внимание, как выглядят знаки препинания в косвенной речи. В английском языке такие переделки требуют изменения порядка слов в предложении, согласования времен и замены местоимений.

Лиза
Our boss says that I am the most talented employee in the company.
Наш босс говорит, что я самый талантливый сотрудник в нашей компании.
Кэтрин
It’s impossible! He tells me that I am the best employee in the company.
Это невозможно! Мне он говорит, что я лучший сотрудник в компании.

Заметьте, что вопросительные и восклицательные знаки в косвенной речи также опускаются.

Согласование времен в косвенной речи

Итак, в предложении с косвенной речью у нас есть слова автора и сама информация, которую нужно передать. В английском языке для косвенной речи действует правило согласования времен. 

He said, “I have never tasted coffee.”

Он сказал: «Я никогда не пробовал кофе».

Часть до запятой является главной и употребляется в прошедшем времени (Past Simple), в то время как косвенная часть стоит в настоящем совершенном (Present Perfect). Пока обе эти части отделены друг от друга кавычками все выглядит верно. Однако стоит убрать кавычки и превратить прямую речь в косвенную, грамматику нужно согласовать. - Что же это за правило такое,- спросите вы? В английском языке, если главная часть предложения в прошедшем времени, то придаточная часть должна быть с ним согласована и подвинуться в прошедшее время. Конечно, у этого правила есть исключительные ситуации, когда этого делать не нужно, но об этом позже.

He said that he had never tasted coffee.

Он сказал, что (он) никогда не пробовал кофе.

Местоимения! Заметили? Употребление местоимений во многом зависит от ситуации. Было я, а в косвенной речи стало он.
Здесь нужно лишь внимание, время и практика, чтобы привыкнуть к такому способу преобразования предложений в английском языке из прямой речи в косвенную. Предлагаем вам рассмотреть все возможные варианты согласования времен в таблице с примерами:

косвенная речь таблица

Но и это еще не все! Косвенная речь подготовила нам еще пару сюрпризов.

Указатели времени в косвенной речи.

В прямой речи вы говорите today (сегодня), а в косвенной речи, если предложение используется в прошедшем времени, то today заменяется на that day (в этот день). Вы можете познакомиться с некоторыми вариантами в таблице ниже:

thisthat

yesterdaythe day before

thesethose

tomorrowthe next day

herethere

the day before yesterdaytwo days before

nowthen

the day after tomorrowin two days time

todaythat day

agobefore

this weekthat week

next weekthe week after

Вопросы в косвенной речи.

При преобразовании прямой речи в косвенную вопросы принимают прямой порядок слов и вводятся союзами «if» или «whether»:

I asked, "Have you seen my cat?"

Я спросил: «Ты видел моего кота?»

I asked him if he had seen my cat. 

Я спросил, видел ли он моего кота.

Специальные вопросы вводятся вопросительными словами:

Direct Speech (Прямая речь)

Reported Speech (Косвенная речь)

He asked me, “Who has come?”

Он спросил меня: «Кто пришел»?

He asked me who had come.

Он спросил меня, кто пришел.

He asked me, “How long will it take you to get here?”

Он спросил меня: «Сколько времени тебе потребуется, чтобы добраться сюда?»

He asked me how long it would take him to get there.

Он спросил меня, cколько времени ему потребуется, чтобы добраться туда.

Дабы не повторяться в каждом предложении и не звучать, как робот, для передачи косвенной речи вместо «she said» или «he asked» хорошо использовать слова более естественные в данной ситуации - agree (соглашаться), claim (заявлять), deny (отрицать) и другие.

Special Introductory Verbs


Introductory Verb

Direct Speech

Indirect Speech

demand (требовать)

“Tell the truth!”


“Скажи правду”

He demanded to be told the truth.

Он потребовал, чтобы ему сказали правду.

promise (обещать)

“I will definitely be here early!”

”Я определенно буду здесь пораньше!"

I promised to be there early.

Я обещал быть там пораньше.

allow (позволять)

“You can borrow my car!”

Ты можешь одолжить мою машину!”

He allowed me to borrow his car.

Он позволил мне одолжить его машину.

permit (разрешать)

“You may leave now!”


“Теперь ты можешь идти!”

He permitted/allowed me to leave then.

Он разрешил/позволил мне уйти.

warn (предупреждать)

“Don’t cross the street!”

“Не переходи улицу!”

He warned me not to cross the street.

Он предупредил меня, чтобы я не переходил улицу.

want (желать, хотеть)

“I’d like you to study harder!”

“Я бы хотел, чтобы ты учился усерднее!”

He wanted me to study harder.

Он хотел, чтобы я усерднее учился.

Способность передавать беседы, содержание любимой серии сериала или слова великих людей открывает перед вами новые возможности. Позволить вам чувствовать себя комфортно и свободно - вот то, к чему мы стремимся в Online Class. Не упустите шанс попасть к профессионалам, знающим толк в своем деле. Записывайтесь на пробное занятие и откройте дверь в мир английского языка.



НАЗАД В РАЗДЕЛ