Все статьи

Условное предложение в английском — безусловный элемент свободной речи

«Я бы уже давно выучил английский, если бы начал учить еще пару лет назад». Но не вышло! И причины у всех различные: не хватило времени, мотивации, финансов. А если бы хватило…

#

Жизнь полна условий, которые зачастую являются препятствиями. В большинстве подобных ситуаций люди любят переложить ответственность и оправдаться тем самым «если бы». Виртуозно пользоваться этим конструктом на русском способен каждый, но условия в английском языке вызывают у студентов дрожь из-за обилия схем, времён, смыслов, значений и прочих грамматических нюансов. Но мы не устаем повторять, что английский, будучи аналитическим языком, очень логичен. Поэтому наша задача на сегодня – систематизировать и найти логику в многообразии информации про условные высказывания. Разложив все по полочкам, вы научитесь мастерски оперировать всеми разновидностями условий, легко отличая смысловые тонкости в каждом случае.

Условное предложение в английском языке: особенности построения

Из названия данного типа высказываний следует очевидный вывод: оно должно содержать условие. Следовательно, структура высказывания включает 2 основополагающих компонента:

  1. Condition – придаточная часть, непосредственно являющаяся условием. В начале условной части обычно расположены союзы if либо when.
  2. Main – основная часть, описывающая результат, которого получится достичь в случае выполнения действия, наступления события или состояния, указанного в части Condition.
We'll go to the club today if I have time to buy a new dress. — Мы пойдем сегодня в клуб, если я успею купить новое платье.

If I have time to buy a new dress, we'll go to the club today. — Если я успею купить новое платье, то мы пойдем сегодня в клуб.

Как видно из приведенных примеров, расположение основной и условной частей внутри предложения может быть любым, строгие правила на этот счет отсутствуют. Смысл высказывания в любом случае останется прежним. Единственное, что важно запомнить в данном аспекте — нюансы пунктуации.

Перечитайте примеры выше и обратите внимание на запятую: она ставится только в том случае, когда начинаются предложения с if, иными словами, if clause предшествует main clause. Этот небольшой, но важный нюанс вызывает сложности у большинства русскоязычных студентов, ведь в родном языке придаточное от условия отделяется запятой в любом случае. Отработать синтаксические нюансы поможет регулярная практика, чтение разнообразных англоязычных текстов и выполнение письменных упражнений по теме.

Рассмотренная структура из 2 элементов является универсальной для любых английских предложений с условиями, поэтому давайте продвинемся дальше и перейдем к анализу разновидностей подобных высказываний.

Основные типы условных предложений в английском

Стандарты English grammar классифицируют все высказывания с условиями на пять отдельных категорий. Для каждой их них характерны собственные смысловые оттенки, правила грамматики и употребления времен, а также степень соответствия реальному положению вещей. Достаточно внимательно изучить эти правила и разобраться в них единожды, и вас больше не будут пугать и сбивать с толку даже самые замысловатые условные конструкции английского языка.

Перечислим все 5 разновидностей conditional sentences in English:

  1. Conditional Type Zero – применяется для описания общеизвестных обстоятельств и фактов, признанного и устоявшегося положения вещей. Постоянно встречается в текстах инструкций, различный гайдов и мануалов, всевозможных нормативных актов. На русский переводится как условие нулевого типа.
  2. Conditional Type 1 – содержит элемент предположения, в отличие от предыдущего пункта. Такие высказывания говорят о возможном развитии событий, если действие из условной части будет осуществлено. Наиболее распространенный тип условий.
  3. Conditional Type 2 – применяется для описания нереальных, гипотетических ситуаций, наступление которых крайне маловероятно в будущем либо настоящем времени.
  4. Conditional Type 3 – по аналогии с предыдущим пунктом описывает нереальные события, но относящиеся к прошедшему времени. Употребляется для выражения сожаления о том, что случилось или не случилось, а также для выражения критического отношения к определенной ситуации или действию.
  5. Mixed Conditional — сочетает сразу несколько типов условий, обычно Type 2 и Type 3.

Разберем ситуации и особенности употребления каждого вида условий подробнее с помощью таблицы.

Что применяем? Ситуации применения
Conditional Type Zero Факты. Рассуждения о законах природы, физики, о результатах, наступающих со 100% вероятностью при определённом условии. Относятся к настоящему времени.
Conditional Type 1 Вероятный результат, относящийся к будущему либо настоящему времени.
Conditional Type 2 Маловероятный или даже невозможный результат, относящийся к будущему либо настоящему времени.
Conditional Type 3 Сожаления или критика событий и действий, случившихся в прошлом, различные результаты, которые могли бы случиться, но в действительности не произошли. Прошедшее время.
Mixed Conditionals 1-й вид: условие остается актуальным, а вот результат уже в прошлом.

2-й вид: условная часть относится к нереализованному прошлому, но всё равно привело к результату, актуальному для настоящего или будущего момента.

Механизм образования условий разных типов

Разберем грамматические формулы и особенности каждого вида условных предложений подробнее.

Conditional 0 либо нулевой тип относится к самым любимым среди студентов, поскольку требует минимальных грамматических корректировок и максимально прост для понимания. Наиболее распространенная формула построения Conditional 0 выглядит так:

If/when+Present Simple,+Present Simple.

Для перевода обеих частей таких предложений на русский применяется настоящее время. Как вы уже знаете, такие конструкции описывают объективные законы природы, общеизвестные непреложные факты и правила, говорят о чем-то очевидном, встречаются в формулировках законов и инструкциях. Разберем несколько примеров:

  • Когда наступает осень, некоторые птицы улетают на юг. — When autumn comes, some birds fly south.
  • Окно заказа всплывает на экране, если нажать на большую красную кнопку. — The order window pops up on the screen, if you press the big red button.
  • Если льдинка попадает в тепло, она превращается в воду. — If a piece of ice gets into hot conditions, it turns into water.

Наиболее распространена ситуация, когда оба глагола в высказывании типа Conditional 0 стоят в простом настоящем времени. Но встречаются и альтернативные варианты:

  1. Акцент на длительности действия делает целесообразным применение в условии Present Continuous:
    Если плывешь на скорость, нужно правильно дышать. — If you are swimming at speed, you need to breathe properly.
  2. При необходимости подчеркнуть итог в игру вступает Present Perfect:
    Если вы заметили подозрительный предмет, следует срочно уведомить сотрудника полиции. — If you notice a suspicious object, you should urgently notify a police officer.
  3. May, can, should и прочие виды модальных глаголов могут присутствовать в main clause для обозначения того, что случится с некоторой степенью вероятности.
  4. В советах, инструкциях, предписаниях для main clause также допустимо задействовать повелительное наклонении:
    Дыши правильно, если плывешь на скорость. — Breathe properly if you are swimming at speed.

Поскольку нулевые условия не содержат предположений, а лишь описывают происходящее, if в них можно без искажения смысла заместить союзом when или словосочетанием every time.

Example: Ivan feels exhausted every time he gets up early. — Иван чувствует себя разбитым каждый день, когда встает рано.

Конструкция I типа подчиняется следующей грамматической формуле, хорошо знакомой по школьным урокам:

If/When+Present Simple,+Future Simple.

Подобная грамматическая конструкция описывает событие либо чей-то поступок. Он с большой степенью достоверности осуществится, если указанное условие окажется соблюденным:

Если Джек не наденет свое шерстяное пальто, он заболеет. — If Jack doesn’t wear his woolen coat, he will catch a cold.

В основной части также может использоваться повелительное наклонение:

Если у вас болит зуб, запишитесь на приём к дантисту. — If you have a toothache, make an appointment with your dentist.

Важно!
При переводе таких конструкций на русский используется будущее время, поэтому многие русскоговорящие переносят аналогичный паттерн на английский. Не поддавайтесь этому соблазну, будьте аккуратны и в английском предложении употребляйте глагол в условии строго в настоящем времени. Можете даже вспомнить голос своей школьной учительницы и «неоспоримое» правило: «Нельзя использовать will после IF и WHEN!!!»

Well, let’s break the myths: после IF и WHEN можно использовать will в отдельных случаях.

Примером такой ситуации являются предложения с if в английском языке, которые переводятся на русский посредством частицы «ли». Для наглядности рассмотрим пару высказываний:

  1. He hasn’t decided yet if he will go to the party. — Он еще не решил, пойдет ли он на вечеринку.
  2. I am not sure if they will be there by 10. —Я не уверена,будут ли они там к 10.

В обоих случаях переводим «if» как «ли». Как видите, в данном высказывании речь не идет об условии. В подобных случаях смело задействуем будущее после if, пример:

My parents want to ask Jim if he will come with us. — Мои родители хотят спросить Джима, поедет ли он с нами.

Теперь про WHEN. Ситуация похожая, попробуйте сами найти различия в смысле и переводе:

  1. Sarah will call you back when pigs fly. — Сара перезвонит тебе, когда рак на горе свистнет.
  2. Sarah doesn’t say when she will call me back! — Сара не говорит, когда перезвонит мне!

Подставьте вопрос «ЧТО?» либо «КОГДА?» перед when. Подошел первый вариант? Смело ставьте will. Если вариант «когда?» оказался более уместным, ставим глагол после when в форму Present Simple Tense. В первом случае - условие. Во втором случае - косвенный вопрос.

Стандартная формула 2-го типа условных высказываний выглядит так:

If+Past Simple,+would+V.

Вот тут начинается самое интересное! Тип II применяется для передачи маловероятной, гипотетической ситуации, предполагаемый исход которой также под вопросом. Иногда Second Conditional называют «воображаемым настоящим». В родной речи подобные высказывания легко узнать по частице «бы».

Приведем наглядные примеры Second Conditional с переводом:

Если бы мои родители проживали в Испании, то наша семья не ездила бы отдыхать в другие страны. — If my parents lived in Spain, our family wouldn't go on vacation to other countries.

Классический пример 2-го типа условия с воображаемой ситуацией. Она не связана с реальным положением вещей, относится к миру мечтаний или пожеланий говорящего, который не проживает в Испании на момент произнесения предложения. Это воображаемая ситуация из настоящего времени.

Грамматически это достаточно каверзная ситуация, поскольку смысл высказывания отсылает нас к будущему или текущему моменту, при этом стандарты английской грамматики вынуждают задействовать в придаточной части прошедшее время.

Еще один вид типичных высказываний данной категории:

If I were you, I'd cut my hair short. — Будь я на твоем месте, сделала бы короткую стрижку.

Заметили несоответствие? Форма were — наиболее распространенный вариант использования глагола-связки «to be» в Conditional Type II. И здесь не играют роли грамматические характеристики подлежащего (Subject). Однако некоторые носители считают подобные придаточные условия в английском языке ошибкой, так что есть вероятность услышать в живой беседе оборот наподобие: «If I was you, ...».

Лучше усвоить принцип работы Conditional Type II поможет песня из известного бродвейского мюзикла «Fiddler on the roof». Ее легко отыскать во всемирной паутине по строчкам «If I were a rich man...».

В условиях II типа вам могут встретиться другие модальные глаголы помимо would. Проанализируем ряд соответствующих примеров:

  • Carry could become a scientist if she were more observant — Кэрри могла бы стать ученым, будь она наблюдательнее.
  • If I were a kid, I would have to stay in bed at such a late hour. — Будь я ребенком, мне бы нужно было оставаться в постели в столь поздний час.
  • If Bill had more free time, he should spend it with his family or go to the theatre. — Будь у Билла больше свободного времени, ему бы стоило проводить его со своей семьей или сходить в театр.
  • If Jessica had more her own savings, she might file for divorce. — Имей Джессика больше собственных денежных сбережений, она смогла бы подать на развод.

Общая формула Conditional Type 3 состоит из следующих элементов:

If+Past Perfect,+would+Present Perfect.

Сложно? Смелее, мы уже рассмотрели 3 типа условных предложений в английском языке, осталось освоить всего 2.

Данная конструкция похожа на предыдущую тем, что тоже сообщает о воображаемых ситуациях. Но в Conditional Type III обсуждение касается исключительно прошедшего времени. По смыслу это обычно выражение грусти о случившихся либо неслучившихся событиях, собственных либо чужих решениях, действиях, их критика.

Если бы мне было известно заблаговременно о ситуации с отцом Джейн, я бы не шутил таким образом во время субботнего ужина.

If I had known about Jane's dad's situation in advance, I wouldn't have joked like that at Saturday dinner.

Многие студенты с трудом различают условия 2-го и 3-го типа, они действительно очень похожи, но есть ключевое различие. Высказывания, относящиеся к категории Second Conditional, описывают целиком гипотетические или предполагаемые события, не имевшие места в реальной жизни. В то же время Third Conditional говорит нам, что реальная ситуация разворачивалась не так, как описано в предложении. Если вернуться к предложению-примеру выше, то мы узнаём, что говорящий не знал об определенной ситуации, связанной с отцом Джейн, из-за чего, по всей видимости, неудачно или неуместно пошутил на субботнем ужине. Он бы не поступил так, если бы был в курсе дел, но изменить прошлое невозможно.

Для построения высказывания Conditional Type 3 можно задействовать прием инверсии. Данный подход предполагает перемещение had на 1-ю позицию и отказ от связки if:

Had Lee asked me to help yesterday, I would have already done everything. — Если бы Ли попросил меня вчера о помощи, я бы все уже сделал.

Больше всего сложностей при обучении вызывает смешанный тип условных предложений или по-английски Mixed Conditional. В таких высказываниях одна половина взята от одной категории условия, а вторая – от другой. Это вызывает больше всего сложностей, но при овладении базовыми типами, становится проще использовать смешанный. Заметьте, first conditional и second conditional между собой чаще не перемешиваются, используются только || и ||| типы. В итоге получается 2 разновидности предложений:

Условие нельзя определить границами конкретного времени, а результат уже получен, событие произошло.
Грамматическая формула выглядит так:

If+Past Simple,+would+Present Perfect.

В результате получается микс из условных предложений 2-го и 3-го типов. Примером может послужить предложение:

If Peter’s car weren’t broken, he would have met Veronica at the airport. — Если бы машина Питера не была сломана, он бы встретил Веронику в аэропорту.

Если смикшировать Second и Third conditionals в обратном порядке, взяв условие из типа III, а результат из типа II, получится формула:

If+Past Perfect,+would+V.

Подобные конструкции обожают любители покритиковать окружающих и зацикливаться на прошлых ошибках и неудачах, собственных и чужих. Уподобляться им не стоит, а вот запомнить грамматическую конструкцию будет полезно. Приведем пример для наглядности:

If Emily had been motivated enough at school, you would be able to speak English fluently.

— Будь Эмили достаточно мотивированной — могла бы уже говорить по-английски свободно.

Как разобраться в английских условиях самостоятельно?

Поверьте, этот вопрос интересует тысячи, если не миллионы учащихся по всему миру. Данная грамматическая тема действительно на редкость объемная и имеет много нюансов. Мало разобраться в ней и отложить в сторону. Без регулярной практики и повторения обретенные знания испарятся из вашей памяти так же быстро, как и появились. Задача заключается даже не в том, чтобы штудировать правила по теме еженедельно или ежемесячно, а в том, чтобы как можно чаще взаимодействовать с англоязычным контентом, содержащим различные типы условных предложений, и учиться грамотно строить их самостоятельно. Для этого полезно:

  1. Слушать образовательные англоязычные подкасты и смотреть обучающие ролики по теме.
  2. Читать тексты, написанные по-английски, и находить в них разные типы условий.
  3. Смотреть фильмы, мультфильмы, сериалы с субтитрами и совершенствовать восприятие условных конструкций на слух.
  4. Выполнять грамматические тесты и письменные упражнения по теме, прокачивая навык.
  5. Переводить письменно и устно отдельные фразы с условиями с русского на английский, а также тренироваться в составлении небольших текстов с такими грамматическими конструкциями.

Хорошо потренироваться можно в процессе чтения любимой книги или просмотра фильма на русском языке. Достаточно обращать внимание на предложения и реплики с союзом «если», содержащие предположения или условия. Попробуйте мысленно определить тип условия и перевести высказывание на английский. Такие регулярные самостоятельные занятия требуют серьезной самодисциплины, мотивации и энергии. Скажем честно, эти замечательные качества присущи далеко не всем. Повседневные заботы часто не оставляют сил, чтобы собраться и целенаправленно усердно отрабатывать знания в области английской грамматики.

Но выход есть! Осилить нелегкую тему Conditional sentences получится гораздо быстрее и проще, если заниматься онлайн в удобное время по современным методикам с профессиональным опытным преподавателем.  

Попробуйте бесплатно

Вы приятно пообщаетесь с преподавателем, сможете оценить удобство платформы, узнаете свой уровень языка. Посещение урока не обязывает покупать обучение!

Читайте также

Не совершай эти типичные ошибки в английском

Не совершай эти типичные ошибки в английском

Выучу английский язык и буду говорить как настоящий британец или американец! Об этом мечтают если не все, то очень многие сту...
Все предлоги в английском языке в таблице

Все предлоги в английском языке в таблице

Preposition, так называется по-английски предлог – маленькая, но крайне важная часть речи. Она соединяет друг с другом слова...
Фразовый глагол take: значения и примеры

Фразовый глагол take: значения и примеры

Думаете, английский глагол «take» переводится на русский исключительно как «брать», как учились в школе много лет назад? Ниче...